-
1 испорченный табак
Makarov: decayed tobacco (на 20 проц. и более) -
2 испорченный табак
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > испорченный табак
-
3 испорченный
1. decayed2. faulty3. out of orderиспорченный; не в порядке — out of order
не в порядке, неисправный, испорченный — out of order
4. spoiled5. vitiated6. spoilt; broken; depravedиспорченная программа; тупая программа — broken program
7. corrupt8. rotten9. unsound -
4 decayed tobacco
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > decayed tobacco
-
5 decayed
1. a испортившийся, испорченный; прогнивший2. a увядший3. a обветшалый4. a пришедший в упадок; распавшийся; разложившийсяСинонимический ряд:1. effete (adj.) decadent; degenerate; effete; overripe2. rotten (adj.) bad; decomposed; decrepit; dilapidated; faded; fetid; foul; putrefied; putrescent; putrid; rank; rotten; spoiled3. broke down/broken down (verb) broke down/broken down; corrupted; crumbled; disintegrated; moldered; putrefied; spoiled or spoilt; tainted4. turned (verb) break down; decayed; decomposed; deteriorated; mouldered; rotted; spoiled; turned -
6 decayed tobacco
Макаров: испорченный табак (на 20 проц. и более) -
7 out of
предл. вне;
сверх, выше, за;
снаружи Syn: outside, beyond, without указывает на движение изнутри, из - he took a handkerchief * his pocket он вынул носовой платок из кармана - to step * the car выйти из автомобиля - to leap * the window выпрыгнуть из окна - to jump * bed вскочить с постели - he slipped * the room он выскользнул из комнаты - is there a way * it? есть ли из этого выход? - she looked at him * the corner of her eye она украдкой посмотрела на него указывает на нахождение вне или за пределами чего-либо или выход за пределы чего-либо, вне, за (пределами) ;
передается также глагольной приставкой вы- - to be * the country быть за границей - * prison на свободе - an animal not found * Europe животное, не встречающееся за пределами Европы - in another year he will be * the army через год он вернется из армии - he is * town его нет в городе - when I am * here... когда я уеду отсюда... - don't hang * the window не высовывайтесь из окна - the words were hardly * my mouth when... не успел я произнести эти слова, как... - the gloom went * his face мрачное выражение исчезло с его лица указывает на нахождение на каком-либо расстоянии от - the camp is six miles * town лагерь находится в шести милях от города указывает на нахождение вне сферы действия или исчезновение из сферы действия чего-либо, вне, за - * danger вне опасности - * hearing вне пределов слышимости - * sight вне поля зрения - to go * sight скрыться из виду - that is * our power это не в наших силах - * my sight! (разговорное) с глаз моих долой!, убирайся! указывает на отклонение от нормы, обычного порядка и т. п., от, не, в;
передается также приставками - * breath запыхавшийся;
задыхающийся - * shape бесформенный - * the ordinary необычный, особенный - * place не на (своем) месте;
неуместный - * order не в порядке, неисправный, испорченный - * step не в ногу - * tune расстроенный( о музыкальном инструменте) ;
звучащий фальшиво - * patience потерявший терпение - * one's mind (head) лишившийся рассудка - * wedlock внебрачный( о ребенке) - * control неуправляемый указывает на выход из употребления, из моды и т. п. - to be * fashion быть немодным;
выйти из моды;
устареть указывает на причину, основание, из, от - * pity из (от) жалости - * respect из уважения - * mischief из озорства - * spite по злобе, со злости указывает на материал, состав чего-либо, из - * stone( glass) из камня (стекла) - a house made * brick кирпичный дом - they made a boxer * him они сделали из него боксера - she made a dinner * hors-d'oeuvres на обед она подала разные закуски указывает на происхождение из - he came * a slum он родился в трущобах - he came * France он (приехал) из Франции указывает на появление, выход откуда-либо, из - he was not long * a theatre school он недавно окончил театральную школу указывает на происхождение животного, обычно лошади, по материнской линии - a colt * a good dam жеребенок от породистой кобылицы - Napoleon * Lady Grey (конь) Наполеон - сын( кобылы) Леди Грей указывает на посуду, вместилище и т. п., из - to drink * a glass пить из стакана - to eat * the same dish есть из одной тарелки - to sip soup * the bowl пить бульон из чашки указывает на выделение части из целого, из - nine chances * ten девять шансов из десяти - three days * every week три дня в неделю - we picked our puppy * that litter мы выбрали себе щенка из того помета указывает на произведение или источник, из которого приводится отрывок, цитата и т. п., из - a scene * a play сцена из пьесы - he quotes it * Shakespeare он приводит цитату из Шекспира - what did you get * his lecture? что вы вынесли из его лекции? указывает на отсутствие чего-либо у кого-либо - he is * money у него нет денег( кончились деньги) - he ran * tobacco у него кончился табак - * work безработный - this book is * stock эта книга распродана указывает на получение денег, сведений и т. п. у кого-либо или извлечение выгоды из чего-либо, у, из - to get money * smb. вымогать у кого-либо деньги;
выуживать (выманивать) у кого-либо деньги - he got ten dollars * it он на этом заработал десять долларов - can good ever come * evil? разве зло приводит к добру?;
на чужом несчастье счатья не построишь указывает на основу деятельности кого-либо или род занятий - to make a good living * painting зарабатывать на жизнь продажей картин придает глаголу каузативное значение - to talk (to argue) smb. * smth. отговорить кого-либо от чего-либо - to laugh smb. * smth. насмешками заставить кого-либо отказаться от чего-либо - to frighten smb. * his wits напугать кого-либо до смерти - to reason smb. * his fears рассеять чьи-либо страхи;
убедить кого-либо, что опасения напрасны употребляется в сочетаниях - to be * it быть непричастным;
чувствовать себя неуютно - among these young people I feel that I am * it в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно не понимать что к чему, быть не в курсе - to be well * it удачно избежать чего-либо -
8 rank
̈ɪræŋk I
1. сущ.
1) а) ряд, линия Syn: row I, series б) воен. шеренга to form a rank ≈ строиться в шеренгу
2) звание, чин, служебное положение to hold the rank of captain ≈ иметь звание капитана to pull, use one's rank амер. ≈ использовать служебное положение в личных целях junior, low rank ≈ низкое звание;
низкие слои (напр., общества) senior, high rank ≈ старшее, высокое звание;
высшие круги, слои (напр., общества) Syn: position
1.
3) категория, класс, разряд, степень Syn: category, class II
1.
4) высокое социальное положение ∙ the ranks the rank and file rise from the ranks reduce to the ranks
2. гл.
1) а) располагать(ся) в ряд, в линию б) строить(ся) в шеренгу
2) ценить, расценивать, располагать по рангу;
котироваться, занимать какое-л. место to rank as an outstanding chess player ≈ считаться выдающимся шахматистом We rank you as our best candidate. ≈ Ты у нас лучший кандидат. She ranks as the finest teacher we have. ≈ Она - самый лучший учитель, который у нас был. Syn: rate I
2.
3) амер. превосходить по чину, званию A major ranks above a captain. ≈ Майор по чину выше капитана. rank above II прил.
1) а) буйный, богатый( о растительности) rank grass ≈ разросшаяся трава Syn: luxuriant б) заросший( сорняками) a field that is rank with nettle ≈ поле, заросшее крапивой rank soil ≈ почва, способствующая росту сорных трав в) богатый, плодородный, способствующий буйному росту растений (о почве) Syn: fertile
2) а) прогорклый, протухший( о жирах) Syn: rancid б) вонючий, дурно пахнущий rank tobacco ≈ вонючий табак The kitchen was rank with the smell of unwashed clothes. ≈ Кухня провоняла запахом нестиранной одежды. Syn: putrid, malodorous, fetid
3) грубый, циничный;
отвратительный, мерзкий Syn: foul
1., coarse, indecent, offensive
2.
4) ужасный, вопиющий;
явный, сущий;
отъявленный rank injustice ≈ ужасная несправедливость Syn: flagrant, sheer II
1. ряд - a * of shelves ряд полок - the *s of the unemployed ряды безработных( военное) шеренга - to break the *s выходить из строя;
расходиться (после построения) - to close *s смыкать шеренги, смыкаться - to join the *s встать в строй( военное) (the *s) армия;
военная служба - to join the *s поступать на военную службу - to return to the *s возвращать или возвращаться в строй рядовой и сержантский состав (тж. other *s) - to be commissioned from the *s быть произведенным в офицеры из рядовых - to reduce to the *s разжаловать в рядовые - to rise from the *s пройти путь от рядового до офицера порядок, стройное расположение - to form a crowd into * построить толпу (в ряды, шеренги) звание;
чин;
достоинство;
должность, служебное положение;
ранг (дипломатический и т. п.) - * badge( военное) знак различия - the * of admiral звание адмирала;
адмиральский чин - the * of marquis титул маркиза - all *s (военное) (устаревшее) весь личный состав;
все офицеры и солдаты;
все без исключения - minister of State with Cabinet * государственный министр, член кабинета (в Великобритании) - to take * with smb. (военное) быть равным по званию с кем-л.;
быть в одной категории с кем-л. - to advance in * (военное) получать или присваивать очередное звание - to take * immediately after the Ambassador по положению идти сразу же за послом категория, разряд, класс - people of all *s представители всех слоев общества - a poet of the highest * выдающийся поэт - artist of the second * заурядный /посредственный/ художник - writer not in the first * заурядный писатель - he is in the highest * among scholars он считается ведущим ученым - a mind of the highest * высокий /выдающийся/ ум - the lowest *s of the clergy низшее духовенство - to take * as считаться;
занять какое-л. положение - the book takes * as one of the best treatises on the subject книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу - he soon took * as a leading attorney вскоре он стал одним из ведущих адвокатов высокое положение - * and fashion высшее общество - persons of * аристократия;
высокопоставленные лица - pride of * высокомерия, кичливость (математика) ранг стоянка такси - the taxi at the head of the * первое такси на стоянке горизонтальная линия( на шахматной доске) > * has its privilege "чин имеет свои привилегии";
выполняйте приказание старшего по званию > to pull (one's) * (on) придираться к младшему по званию;
использовать преимущества своего звания;
командовать, диктаторствовать;
третировать подчиненных;
наводить страх на кого-л. (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п.) строить в шеренгу;
выстраивать в ряд - to * books on a shelf расставить книги на полке строиться в шеренгу;
выстраиваться в ряд проходить шеренгами - to * past дефилировать;
проходить торжественным маршем (математика) ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания классифицировать;
относить к какой-л. категории;
давать оценку - to * smb. as a great essayist считать кого-л. великим эссеистом - to * Dante above Shakespeare ставить Данте выше Шекспира - I * his abilities very high я высоко ценю его способности - his name will be *ed with the great names of history его имя будет причислено к величайшим именам в истории относиться к какой-л. категории - to * among the best относиться к высшей категории - to * second to none занимать первое место, не иметь себе равных - to * among the first быть в числе /среди/ первых - to * as a citizen иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства - archbishops * with dukes сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству (при установлении старшинства и т. п.) - Keats will always * with /among/ the greatest English poets Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов - he *s among /with/ the failures он принадлежит к числу неудачников занимать какое-л. место - to * third занимать третье место, идти третьим - to * above smb. стоять выше кого-л. - to * after smb. идти непосредственно за кем-л. (по положению) - to * below the average не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня (американизм) занимать более высокое положение;
быть старшим - to * smb. in age быть старше кого-л. по возрасту - a colonel *s a major звание полковника выше звания майора (американизм) занимать высокое положение буйный, пышный, роскошный( о растительности) ;
чрезмерно разросшийся - the roses are growing * розы сильно разрослись заросший - * with weeds заросший сорняками (сельскохозяйственное) тучный, плодородный ( о почве) - * clay жирная глина прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный - * butter прогорклое масло - * fish тухлая рыба - * smell зловоние, вонь - to grow * прогоркнуть, протухнуть, испортиться - lanes and alleys * with filth зловонные переулки - my offence is *, it smells to heaven (Shakespeare) удушлив смрад злодейства моего( эмоционально-усилительно) отвратительный, гнусный - * treason гнусная измена - * cowardice подлая трусость - * lie наглая ложь - * injustice вопиющая несправедливость - * malice черная злоба( эмоционально-усилительно) явный, сущий;
отъявленный - * nonsense явная чепуха;
сущий вздор - * swindler отъявленный мошенник - * pedantry чистейшее педантство - * outsider совершенно посторонний человек грубый, циничный, похабный ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться( о солдатах и т. п.) ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта even ~ вчт. четный ранг ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности maximal ~ вчт. максимальный ранг ministerial ~ ранг министра ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с rank высокое положение ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ давать оценку ~ должность ~ жирный, плодородный ( о почве) ~ занимать (какое-л.) место;
he ranks high as a lawyer (scholar) он видный адвокат (ученый) ;
a general ranks with an admiral генерал по чину (или званию) равняется адмиралу ~ амер. занимать первое или более высокое место;
стоять выше других;
a captain ranks a lieutenant капитан по чину (или званию) выше лейтенанта ~ заросший;
a garden rank with weeds сад, заросший сорными травами ~ звание, чин, служебное положение ~ звание, чин;
служебное положение;
of higher rank выше чином, вышестоящий;
honorary rank почетное звание;
to hold rank занимать должность, иметь чин ~ звание ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с ~ категория ~ класс ~ классифицировать;
давать определенную оценку;
I rank his abilities very high я высоко ценю его способности ~ классифицировать ~ место по порядку ~ отвратительный, противный;
грубый;
циничный ~ относить ~ причислять ~ прогорклый (о масле) ~ вчт. разряд ~ разряд ~ вчт. ранг ~ ранг ~ ранжировать ~ располагать в определенном порядке ~ роскошный, буйный (о растительности) ~ ряд ~ служебное положение ~ строить(ся) в шеренгу, выстраивать(ся) в ряд, в линию ~ устанавливать очередность ~ воен. шеренга;
to break ranks выйти из строя, нарушить строй;
to fall into rank построиться (о солдатах и т. п.) ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь ~ высокое социальное положение;
persons of rank аристократия;
rank and fashion высшее общество ~ явный, сущий;
отъявленный;
rank nonsense явная чушь the ranks, the ~ and file рядовой и сержантский состав армии (в противоп. офицерскому) the ranksthe ~ and file рядовые члены( партии и т. п.) ;
в) обыкновенные люди, масса to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые to rise from the ~s выдвинуться из рядовых в офицеры;
to reduce to the ranks разжаловать в рядовые row ~ вчт. строчный ранг ~ категория, ранг, разряд, степень, класс;
a poet of the highest rank первоклассный поэт;
to take rank with быть в одной категории с zero ~ вчт. нулевой ранг -
9 out of
[ʹaʋtəv] phr prep1. указывает на1) движение изнутри изhe took a handkerchief out of his pocket - он вынул носовой платок из кармана
is there a way out of it? - есть ли из этого выход?
she looked at him out of the corner of her eye - она украдкой посмотрела на него
2) нахождение вне или за пределами чего-л. или выход за пределы чего-л. вне, за (пределами); передаётся тж. глагольной приставкой вы-an animal not found out of Europe - животное, не встречающееся за пределами Европы
in another year he will be out of the army - через год он вернётся из армии
when I am out of here... - когда я уеду отсюда...
the words were hardly out of my mouth when... - не успел я произнести эти слова, как...
3) нахождение на каком-л. расстоянии отthe camp is six miles out of town - лагерь находится в шести милях от города
2. указывает на1) нахождение вне сферы действия или исчезновение из сферы действия чего-л. вне, заout of my sight! - разг. с глаз моих долой!, убирайся!
2) отклонение от нормы, обычного порядка и т. п. от, не, в; передаётся тж. приставками:out of breath - запыхавшийся; задыхающийся
out of the ordinary - необычный, особенный
out of place - не на (своём) месте; неуместный
out of order - не в порядке, неисправный, испорченный
out of tune - а) расстроенный ( о музыкальном инструменте); б) звучащий фальшиво
out of one's mind /head/ - лишившийся рассудка
3) выход из употребления, из моды и т. п.:to be out of fashion - быть немодным; выйти из моды; устареть
3. указывает на причину, основание из, отout of pity - из /от/ жалости
out of spite - по злобе, со злости
4. указывает на материал, состав чего-л. изout of stone [glass] - из камня [стекла]
she made a dinner out of hors-d'oeuvres - на обед она подала разные закуски
5. указывает на1) происхождение из2) появление, выход откуда-л. изhe was not long out of a theatre school - он недавно окончил театральную школу /-ое училище/
3) происхождение животного, обычно лошади, по материнской линии:4) посуду, вместилище и т. п. из6. указывает наwe picked our puppy out of that litter - мы выбрали себе щенка из того помёта
2) произведение или источник, из которого приводится отрывок, цитата и т. п. изwhat did you get out of his lecture? - что вы вынесли из его лекции?
7. указывает на отсутствие чего-л. у кого-л.:he is out of money - у него нет денег /кончились деньги/
8. указывает на получение денег, сведений и т. п. у кого-л. или извлечение выгоды из чего-л. у, изto get money out of smb. - вымогать у кого-л. деньги; выуживать /выманивать/ у кого-л. деньги
can good ever come out of evil? - разве зло приводит к добру?; ≅ на чужом несчастье счастья не построишь
9. указывает на основу деятельности кого-л. или род занятий:to make a good living out of painting - зарабатывать на жизнь продажей картин
to talk /to argue/ smb. out of smth. - отговорить кого-л. от чего-л.
to laugh smb. out of smth. - насмешками заставить кого-л. отказаться от чего-л.
to frighten smb. out of his wits - напугать кого-л. до смерти
to reason smb. out of his fears - рассеять чьи-л. страхи; убедить кого-л., что опасения напрасны
11. в сочетаниях:to be out of it - а) быть непричастным; чувствовать себя посторонним; б) чувствовать себя неуютно; among these young people I feel that I am out of it - в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно; в) не понимать что к чему, быть не в курсе
to be well out of it - удачно избежать чего-л. [см. тж. out of it]
др. сочетания см. под соответствующими словами -
10 schwer
1. adj1) тяжёлый; тяжеловесный, массивный, грузный; большой, сильныйdas hat schweres Geld gekostet ≈ это стоило уйму денег; это влетело в копеечкуeine schwere Menge Geld — разг. уйма денегein schwerer Schlag — тяжёлый ( сильный, мощный, сокрушительный) удар; непоправимый ударschwere Seide — тяжёлый ( толстый, плотный) шёлкeine schwere Speise — тяжёлая ( трудно усваиваемая, трудно перевариваемая) пищаmit schwerer Zunge sprechen — говорить, еле ворочая ( непослушным) языком ( о пьяном); заикатьсяwie schwer bist du? — сколько ты весишь?eine schwere Arbeit — тяжёлая ( трудная, утомительная) работа; тяжёлый трудer ist schwer von Begriff — он туго( медленно) соображаетeine schwere Strafe — тяжёлое ( суровое, тяжкое) наказание4) тяжёлый; насыщенный, крепкийschwere Luft — тяжёлый ( плохой, испорченный) воздухein schwerer Schlaf — тяжёлый ( глубокий) сонj-m das Herz schwer machen — огорчить кого-л.es liegt ihm schwer auf der Seele — у него тяжело на душе••ein schwerer Junge — разг. бандит, уголовник; рецидивист, опасный преступникschwere Wetter — горн. рудничный газschweres Wasser — ядерн. тяжёлая водаaller Anfang ist schwer — посл. лиха беда начало2. adv1) тяжелоschwer fallen — тяжело упасть; сильно пострадать при паденииder Wagen hat schwer geladen — машина тяжело нагруженаschwer wiegend — тяжёлый, имеющий большой вес2) тяжело, трудно, с трудомschwer atmen — тяжело ( трудно, с трудом) дышатьschwer begreifen — с трудом ( медленно) соображать; быть непонятливым ( бестолковым)sich schwer (zu etw.) entschließen — с трудом решиться (на что-л.)er hört schwer — он туг на ухо, он плохо слышит3) сильно, в значительной степениerblich schwer belastet — с очень дурной наследственностьюer ist schwer reich — разг. он очень богатj-n schwer kränken — тяжело ( жестоко) обидеть кого-л.
См. также в других словарях:
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Шняга — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Бали (о-в) — (Bali) самый западный из Малых Зондских островов, лежащий у юго восточ. берега Явы, от которого отделяется весьма узким Балийским проливом. Б. занимает, вместе с маленьким островом Пандитой, 5396 кв. м и отделяется от острова Ломбока Ломбокским… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фабричные и заводские рабочие — Содержание: Начало и распространение приписки рабочих к заводам и фабрикам. Экономическое положение приписных рабочих. Рабочие на вотчинных фабриках. Вознаграждение за фабричный труд в первой и во второй половине XIX в. Число заводских и Ф.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона